Klassikkokirjat Italiasta – Löydä unohdetut helmet

Italialainen kaunokirjallisuus kätkee sisäänsä mestareita, joiden vaikutus ulottuu James Joycen kaltaisista modernisteista aina nykykirjallisuuden suuriin nimiin.
Moni romaanitaiteen merkittävä suunnanmuutos sai alkunsa Italiassa. Maan moderni kirjallisuushistoria on kuitenkin jäänyt Suomessa pitkään muiden suurten kielialueiden varjoon, minkä vuoksi useat keskeiset teokset ovat pysyneet suomalaiselle yleisölle saavuttamattomissa.
Pienkustantamo Impromptun missiona on täyttää näitä aukkoja kotimaisella kulttuurikentällä. Julkaisemalla tarkkoja, alkutekstiä kunnioittavia käännöksiä romaanisen kielialueen merkittävistä teoksista haluamme tarjota lukijoille väylän kirjallisuuteen, jota ei ole aiemmin ollut suomeksi saatavilla.
Jos etsit hyllyysi klassikkokirjoja, jotka haastavat, viihdyttävät ja avaavat uuden ikkunan eurooppalaiseen mielenmaisemaan, nämä kolme italialaista kirjailijaa ja heidän mestariteoksensa ovat itseoikeutettuja valintoja.
Italo Svevo – Psykologisen romaanin uranuurtaja
Triesteläistä Italo Svevoa (1861–1928) pidetään yhtenä italialaisen modernismin keskeisimmistä hahmoista. Hänen tuotantonsa oli aikaansa edellä: Svevo kuvasi ihmismielen ristiriitoja, ironiaa ja neurooseja tavalla, joka hakee vertaistaan.
Hänen merkityksensä eurooppalaiselle kirjallisuudelle on kiistaton, ja hänen ystävänsä ja tukijansa James Joyce auttoi nostamaan Svevon kansainväliseen maineeseen.
Impromptun valikoimasta löytyy kaksi Svevon myöhäiskauden helmeä, jotka esittelevät hänen omaleimaisen tyylinsä tiiviissä muodossa.
Onnistunut kepponen
Teos Onnistunut kepponen (Una burla riuscita, 1926) on purevan ironinen ja psykologisesti tarkka kuvaus kirjallisuudesta, kateudesta ja illuusioista.
Tarina kertoo ikääntyvästä Mario Samigliasta, joka on julkaissut nuoruudessaan yhden huonosti menestyneen romaanin, mutta elää edelleen uskoen omaan neronleimaukseensa.
Kun häneen kohdistetaan julma käytännön pila – tekaistu tarina saksalaisesta kustantajasta, joka haluaa ostaa teoksen oikeudet – Svevo rakentaa asetelmasta syvällisen tutkielman ihmisen kyvystä pettää itseään.
Tutustu teokseen:
Italo Svevon Onnistunut kepponen verkkokaupassa –>
Lyhyt sentimentaalinen matka
Vaikka Lyhyt sentimentaalinen matka (Corto viaggio sentimentale) jäi kirjailijan kuoleman vuoksi keskeneräiseksi, se toimii silti itsenäisenä ja täysipainoisena kokonaisuutena.
Teos on muodollisesti matkakuvaus, joka laajenee syvälliseksi tutkielmaksi vanhenevan miehen sisäisestä maailmasta. Junamatka Milanosta Triesteen muuttuu tajunnanvirtaiseksi havaintojen, muistojen ja hienovaraisten inhimillisten kohtaamisten ketjuksi.
Svevon tarkkanäköinen ihmismielen kuvaus ja ironinen ote arjen pieniin eleisiin tekevät tästä pienoisromaanista yhden hänen tuotantonsa koskettavimmista teksteistä.
Tutustu teokseen:
Italo Svevon Lyhyt sentimentaalinen matka verkkokaupassa –>
Giovanni Verga – Tarkkanäköinen verismin mestari
Siinä missä Svevo kuvaa urbaanin porvariston sisäistä epävarmuutta, Giovanni Verga (1840–1922) vie lukijan Sisilian karuun ja armottomaan todellisuuteen. Verga oli italialaisen verismin – maassa vaikuttaneen naturalismin ja realismin suuntauksen – keskeisin vaikuttaja.
Vergan kirjallisena tavoitteena oli kuvata yhteiskunnan vähäosaisimpien elämää mahdollisimman objektiivisesti. Hän pyrki kerronnalliseen näkymättömyyteen: teosten tuli rakentua niin, että tapahtumat ja ihmiskohtalot näyttäytyivät lukijalle sellaisenaan, ilman kirjailijan selityksiä tai moraalisia kannanottoja.
Cavalleria rusticana ja muita sisilialaisnovelleja
Giovanni Vergan pääteos on väkevä sukuromaani Malavoglian suku (I malavoglia, 1881), joka on suomennettu vuonna 1953.
Novelli Cavalleria rusticana on kuitenkin Vergan tunnetuin yksittäinen teos, sillä Pietro Mascagni on säveltänyt sen pohjalta tehtyyn librettoon samannimisen oopperan.
Impromptun novellikokoelma on nimetty kyseisen novellin mukaan. Kokoelman alkuperäinen nimi on Vita dei campi (”Peltojen elämää”), ja sen kaikki kahdeksan novellia, kirjallista realismia puhtaimmillaan, on suomennettu alkuteoksen mukaisessa järjestyksessä.
Juuso Kortelaisen suomentama novellikokoelma tuo ensi kertaa suomeksi nämä intohimon, kunnian, köyhyyden ja Sisilian polttavan auringon värittämät tarinat.
Vergan kieli on eleetöntä mutta äärimmäisen voimakasta – se ei säästä lukijaa, mutta ei myöskään mässäile kurjuudella. Tämä klassikkokirja on välttämätön teos jokaiselle, joka haluaa ymmärtää eurooppalaisen realismin juuria.
Tutustu teokseen:
Giovanni Vergan Cavalleria rusticana ja muita sisilialaisnovelleja verkkokaupassa –>
Luigi Pirandello – Identiteetin ja subjektiivisen todellisuuden kuvaaja
Luigi Pirandello (1867–1936) palkittiin Nobelin kirjallisuuspalkinnolla vuonna 1934, ja hänet tunnetaan yhtenä modernin teatterin ja proosan merkittävimmistä uudistajista.
Pirandellon tuotannon keskeisenä teemana oli ihmisen identiteetin pirstaleisuus ja todellisuuden suhteellisuus.
Hän käsitteli ajatusta siitä, ettei ihmisellä ole yhtä kiinteää, muuttumatonta minuutta. Sen sijaan olemme muiden silmissä lukemattomia eri henkilöitä ja lopulta itsellemme emme kukaan.
Vino nenä
Tähän teemaan viittaa suoraan romaanin Vino nenä italiankielinen alkuperäisnimi Uno, nessuno e centomila – Yksi, ei kukaan ja satatuhatta. Teos on Pirandellon romaanituotannon kiistaton huipentuma (1926), ja sen lähtölaukaus on näennäisen arkinen: päähenkilö Vitangelo Moscardan vaimo huomauttaa ohimennen, että miehen nenä on hieman vinossa.
Tämä pieni havainto romuttaa Moscardan koko maailmankuvan. Hän tajuaa, että se mies, jona hän on itsensä pitänyt, ei ole sama mies, jonka muut näkevät. Alkaa pakkomielteinen ja tragikoominen matka, jossa Moscarda yrittää tuhota muiden luomat kuvat itsestään päätyen lopulta täydelliseen vapauteen – ja eristäytyneisyyteen.
Vino nenä on filosofinen, syvällinen ja samalla älykkään viihdyttävä teos, joka muutti käsitystä siitä, mitä romaani voi kertoa ihmisestä.
Tutustu teokseen:
Teos on saatavilla Impromptun verkkokaupasta sekä kovakantisena painoksena että kätevänä pokkarina.
Miksi valita Impromptun klassikkokirjat?
Kirjallisuusklassikot eivät vanhene, mutta ne tarvitsevat aika ajoin uuden äänen. Impromptun julkaisujen arvo perustuu tinkimättömään käännöstyöhön: teokset suomennetaan aina suoraan alkukielestä, ja niiden taustoittamiseen sekä esitutkimukseen käytetään aikaa. Tuloksena on tarkkoja ja eläviä suomennoksia, jotka tekevät oikeutta alkuperäisteosten tyylille ja kielelliselle loistolle.
Angloamerikkalaisen kirjallisuuden hallitsemilla markkinoilla romaanisen kielialueen mestarit tarjoavat tervetulleen vastapainon – syvällisen, hienovaraisen ja ajattoman näkymän eurooppalaiseen mielenmaisemaan.
