IMPROMPTUN UUSI VUOSI: ITALIA-TEEMA JATKUU

IMPROMPTUN UUSI VUOSI: ITALIA-TEEMA JATKUU

Impromptun vuodesta 2020 on tulossa – siitäkin – kiinnostava Italia-vuosi. Pirandellon, Vergan ja Mazzariolin jatkoksi tekeillä on kaksi uutta suomennosta: Cristina Cabonin Kätketyn kirjeen salaisuus (6/20, La rilegatrice di storie perdute, suom. Osmo Korhonen) sekä Claudio Magrisin Toinen meri (8/20, Un altro mare, suom. Hannimari Heino).

Hyvää uutta vuotta! Felice anno nuovo!

Olemme Helsingin kirjamessuilla!

Olemme Helsingin kirjamessuilla!

Tervetuloa Helsingin kirjamessuille 24.-27.10.2019, jossa kaikki kirjamme ovat myynnissä messuhinnoin!

Impromptun julkaisemaa italialaisten klassikkojen sarjaa edustavat Giovanni Vergan Cavalleria rusticana ja Luigi Pirandellon Vino nenä. Uudempaa kirjallisuutta puolestaan edustaa Giacomo Mazzariolin Veljeni, supersankari -kirja, josta tehty elokuva on juuri ylittänyt Italiassa kahden miljoonan katsojan rajan!

Helsingin kirjamessuilla Impromptu on mukana Nide Kirjakaupan osastolla 6h40. Nähdään siellä!

VERISMIÄ ITALIASTA: Cavalleria rusticana ja muita sisilialaisnovelleja

VERISMIÄ ITALIASTA: Cavalleria rusticana ja muita sisilialaisnovelleja

Impromptun Italialaisen kirjallisuuden klassikot -sarja jatkuu: Luigi Pirandellon Vinon nenän seuraan liittyy nyt Giovanni Vergan Cavalleria rusticana ja muita sisilialaisnovelleja Juuso Kortelaisen suomentamana.

Giovanni Verga (1840–1922) on italialainen, ranskalaisesta naturalismista ja erityisesti Émile Zolan teoksista innoituksensa saaneen, verisminä tunnetun kirjallisen suuntauksen tärkein edustaja. Nyt suomennettu, alkujaan vuonna 1880 julkaistu novellikokoelma oli verismin ensimmäinen mestariteos. Siinä Verga kuvasi omien kotiseutujensa vaatimattoman väen elämää Sisiliassa.

Todellisuuden luonnonmukaisen kuvaamisen hengessä Vergan novellien kertoja jättäytyy suosiolla taka-alalle ja antaa henkilöhahmojensa puhua omalla äänellään, niin ettei teoksen ”elävässä muodossa ole merkkiäkään mielestä jossa se versoi, varjoakaan silmästä joka sen aavisti.” Sisilian maaseudulla ihmisten elämää ohjailevat näkymättömät lait ja kirjoittamattomat säännöt, ja tarinat kulkevat useimmiten traagista loppua kohti kuin vääjäämättömän loogisia uria seuraillen. Nimikkonovelli Cavalleria rusticana on tullut tunnetuksi myös Pietro Mascagnin oopperasovituksena.

Giovanni Vergan tuotantoa on suomennettu yllättävän vähän. Romaani Malavoglian suku, jota pidetään Vergan pääteoksena, on suomennettu vuonna 1953, ja sen lisäksi vain muutama novelli joihinkin kokoomateoksiin. Nyt tuotakin puutetta on hieman korjattu.